在馬來西亞風味菜這本食譜中,之前有些準備的食譜沒有收錄在裡面,我會通過這裡l陸陸續續整理出來和大家分享。這其中一樣的辣椒硬尾魚,吃起來令我又愛又恨。最喜歡的是滲入辣椒油香的魚肉,卻要用手將魚肉撥開。雖然吃飯的時候把雙手弄得不干淨會有點不舒服,但為了焦香的魚皮,寧可犧牲一下。 |
硬尾魚4条 | 4 Cencaru Fish |
幼鹽少許 | A pinch of Salt |
食油3汤匙 | 3 tbsp Cooking Oil |
泰国枫柑叶5片(切幼丝) | 5 Kaffir Lime Leaves (Finely sliced) |
红葱头200克(去衣) | 200g Shallot (Skined) |
香茅2支 | 2 Lemongrass |
20条红辣椒干(泡软、去籽) | 20 Dried Red Chilies (Soaked and Seeded) |
幼鹽少許 | A pinch of Salt |
红辣椒4条 (去籽) | 4 Red Chili (Seeded) |
幼糖1茶匙 | 1 Tsp Caster Sugar |
亚三羔1湯匙 | 1 Tbsp Tamarind Pulp |
清水3湯匙 | 3 Tbsp Water |
先把硬尾魚的內臟去除,用流水清洗乾淨。 | 在魚的背面上,用利刀在兩側上割開,深度達中間的骨頭即可。 | 用少許的幼鹽塗在魚身上,置放一旁15分鐘。 |
將香料放入搅拌机磨烂,加入亚三羔水以帮助攪爛。取出後,加入枫柑叶絲攪勻。 | 將適量的香料填入切開的魚身裡。 | 燒鍋熱油,將魚煎至兩面呈微焦金黃色,即可取出配飯享用。 |
4 comments:
This is one of my top favourite dish! Just love the amount of sambal stuffed into the fish, mouth-watering!!
这好像不是cencaru鱼吧?是ikan kembung。 cencaru有一层很硬的皮。
香料拿來做辣蛋也是不錯喔,我媽都這樣做
oh no, I can have 2 big bowls of rice with this dish, spicy & yummy.
Post a Comment